Chuchotage: Interpretariato sussurratoL’interpretariato sussurrato è una traduzione simultanea del discorso dell'oratore sussurrata, appunto, all'orecchio di uno o due ascoltatori senza che sia necessario l'impiego di impianti di traduzione simultanea o di altre attrezzature. Questo servizio può essere utilizzato quando uno o due partecipanti al convegno o conferenza o incontro non conoscono la lingua degli oratori. Se il partecipante o i partecipanti in questione desiderano intervenire, l'interprete effettuerà una traduzione consecutiva. L’interpretariato sussurrato, chiamato anche col termine francese di chuchotage, è generalmente svolto da un solo interprete simultaneo per lingua, il quale si siede o sta in piedi accanto all'ascoltatore. Ad esempio, è utilizzato quando c'è un ospite straniero durante un talk show televisivo. Per il fatto che la traduzione a bassa voce può risultare fastidiosa per gli altri partecipanti al convegno o conferenza o incontro, questa tecnica di interpretariato viene considerata una soluzione di emergenza. È inoltre molto impegnativa sia per l'interprete che per la persona che ascolta. Per informazioni in merito all’interpretariato sussurrato o ad altri nostri servizi o per un preventivo gratuito è possibile contattare immediatamente lo staff di traduciamo.it, cliccando qui. |