• Customer care di qualità Attivo  lun-gio  dalle 9.00 alle 18.00, ven dalle 9.00 alle 14.00.

  • Online chat Online chat

    Offriamo un servizio di chat in tempo reale con operatori pronti a rispondere a qualsiasi domanda

  • Supporto telefonico Supporto telefonico

    Assistenza telefonica lun-gio 9.00/18.00, ven 9.00/14.00. tel +39 02 64741415...

  • E-mail diretta E-mail diretta

    Risposta via mail immediata lun-gio 9.00/18.00, ven 9.00/14.00...

Traduzioni in francese

Il francese è la seconda lingua più studiata al mondo dopo l’inglese, con una diffusione che supera in tutto il pianeta i 300 milioni di parlanti (125 dei quali lo utilizzano come lingua madre).

Le traduzioni dal francese all’italiano e viceversa sono molto richieste, data la loro grande utilità nel campo dei rapporti internazionali di tipo politico e commerciale, grazie anche e soprattutto a una distribuzione geografica che si estende in più di 50 nazioni: Francia, Madagascar, Belgio, Algeria, Mali, Burkina Faso, Camerun, Repubblica Centrafricana, Ciad, Senegal, Congo Stati Uniti, Svizzera, Costa d’Avorio, Guinea, Libano, Marocco, Repubblica del Congo, Ruanda, Haiti, Togo, Vietnam, Mauritius, Cambogia, Mauritania, Réunion, Guadalupa, Canada, Martinica, Benin, Polinesia francese, Niger, Guyana francese, Gabon, India, Nuova Caledonia, Tunisia, Burundi, Gibuti, Guinea Equatoriale, Lussemburgo, Italia (valle d’Aosta), Vanuatu, Seychelles.

Il francese appartiene al ceppo delle lingue indoeuropee e al gruppo delle lingue romanze. E’ un’evoluzione naturale della lingua latina, sviluppatasi tramite le influenze che questa ha ricevuto dal linguaggio parlato nell’area gallica. A seguito delle continue invasioni, da parte di alcuni popoli germanici, della zona attualmente ricoperta dalla Francia, la lingua ha infatti subito nei secoli notevoli modifiche, prendendo termini e cadenze dal linguaggio parlato dagli invasori.

Il nostro servizio di traduzioni in francese, orale e scritto, è affidato a professionisti madrelingua selezionati, oltre che per le qualifiche tecniche associate agli argomenti o alle materie trattate, anche in base alle origini: infatti, una traduzione in francese che ha l’obiettivo di essere precisa e competente, necessita della comprensione naturale del testo originale. Il francese è una lingua parlata in luoghi lontanissimi fra loro, sia a livello spaziale che culturale, e per questo motivo, nel susseguirsi degli anni, ha subito notevoli modifiche e differenti influenze sia nel linguaggio parlato che in quello scritto.

Torna alla lista completa