Traduzioni Finanziarie
La traduzione di testi finanziari (finanza patrimoniale, fondi d’investimento, acquisizione e fusioni, tassazione e privatizzazioni, mercato dei capitali, assicurazioni) è una delle più richieste, ma è anche una delle più complesse.
L’uso esatto della terminologia nonché una buona comprensione dell’argomento sono necessari nella traduzione, tanto per fare alcuni esempi, di profili aziendali, delibere di autorità di supervisione, analisi industriali. La terminologia usata in questi sottosettori è talora molto simile, ma le traduzioni cambiano a seconda dello specifico settore. Per esempio, la parola “cash” può essere tradotta in diversi modi su uno stato patrimoniale, un opuscolo bancario o una relazione sugli investimenti.
Diventa dunque essenziale avvalersi di traduttori esperti in ambito economico-finanziario, capaci di districarsi tra analisi e notiziari di borsa, prospetti e report periodici di fondi sia italiani che internazionali, analisi finanziarie, collocamenti e relazioni in genere sui mercati azionari, obbligazionari e valutari, sui derivati, sulla finanza aziendale.






