Traduzioni di Guide Turistiche

Le traduzioni di guide turistiche sono un’altra attività in crescita.

In particolare, con l’incremento negli ultimi anni del turismo outgoing, sono in aumento le guide turistiche straniere di cui viene richiesta la traduzione in italiano. Come nel caso dei depliant, il traduttore deve saper essere anche un uomo di marketing, facendo risaltare le caratteristiche del luogo e dei servizi descritti che maggiormente potrebbero interessare al target turistico al quale è diretta la pubblicazione.

Facendo un esempio banale ma efficace, traducendo una guida turistica della Romagna indirizzata agli studenti tedeschi piuttosto che ai pensionati francesi, al di là del linguaggio da utilizzare, chiaramente diverso sotto tutti i punti di vista, è auspicabile che si presti maggiore attenzione alla traduzione dei divertimenti a disposizione presso il parco di Mirabilandia piuttosto che ai servizi offerti alle terme di Castrocaro.

Insomma, c’è una commistione tra i testi di turismo e quelli di marketing in quanto, non sempre ma spesso, l’obiettivo nelle guide è quello di suscitare l’attenzione del lettore per realizzare una vendita. Pertanto il linguaggio usato nei testi turistici è sovente informale o colloquiale. Da una parte questo significa solitamente un minor uso di termini tecnici rispetto ad altri generi di traduzione, dall’altra c’è il rischio, non utilizzando le giuste espressioni nella lingua di destinazione, di urtare la sensibilità del destinatario della comunicazione. Nella traduzione di guide turistiche, inoltre, il traduttore si trova molte volte davanti a un dilemma, cioè se tradurre o meno i nomi di determinati luoghi.

In linea di massima è meglio non procedere con la traduzione per evitare che il turista possa confondersi (ad esempio, un italiano con scarsa dimestichezza col francese potrebbe non capire che a Parigi il Viale dei Campi Elisi non è altro che l’Avenue des Champs-Élysées).



Contattaci subito per un preventivo gratuito e immediato

Leggi l'informativa sulla privacy
Per ulteriori informazioni contattaci al numero 800 090110 o invia una mail a team@traduciamo.it

I nostri servizi

Traduzioni
Traduciamo.it offre servizi di traduzione di alta qualità avvalendosi...

Traduzioni Editoriali, Radiofoniche e Televisive
Traduciamo.it, grazie a una lunga esperienza nel campo delle traduzion...

Interpretariato
L’interpretariato, in tutte le sue principali declinazioni, rapprese...

Traduzioni di Software e Localizzazioni Informatiche
Il servizio di traduzioni software e localizzazioni informatiche offer...

Traduzioni Siti Web
La traduzione di siti web è un’operazione molto complessa che può ...

Sbobinature
La sbobinatura corrisponde alla trascrizione e traduzione su supporto ...

Servizio di assistenza in tempo reale dalle 9.00 alle 18.00
Siamo online ora ››

Assistenza telefonica gratuita dalle 9.00 alle 18.00
Numero verde 800 090110