Localizzazioni Videogiochi

Le localizzazioni di videogiochi si sono diffuse di pari passo col successo ottenuto dai videogames a livello planetario. La localizzazione di un videogioco è un processo di traduzione dell’interfaccia utente del software da una lingua a un’altra e l’adattamento della stessa in accordo alla cultura straniera. Durante la localizzazione alcuni riferimenti a storia e cultura vengono sostituiti con equivalenti riferimenti locali che non modifichino il senso dell’originale.

Il processo di localizzazione è molto complicato e spesso richiede sforzi particolari da parte dei team di sviluppo. Esistono strumenti che possono comunque semplificare il processo di localizzazione. Nei giochi a console, la localizzazione si occupa anche del processo di produrre console e soprattutto cartridge che possano essere utilizzate solamente nella regione geografica per la quale sono state progettate.

Inoltre la localizzazione include la modifica dei dialoghi e di altri elementi per meglio adattarsi al pubblico del Paese. Un motivo per quest’operazione è legato alle differenze tra censure locali: le regole di autocensura possono variare, ad esempio, tra Stati Uniti e Giappone.



Contattaci subito per un preventivo gratuito


I nostri servizi

Traduzioni
Traduciamo.it offre servizi di traduzione di alta qualità avvalendosi...

Traduzioni Editoriali, Radiofoniche e Televisive
Traduciamo.it, grazie a una lunga esperienza nel campo delle traduzion...

Interpretariato
L’interpretariato, in tutte le sue principali declinazioni, rapprese...

Traduzioni di Software e Localizzazioni Informatiche
Il servizio di traduzioni software e localizzazioni informatiche offer...

Traduzioni Siti Web
La traduzione di siti web è un’operazione molto complessa che può ...

Sbobinature
La sbobinatura corrisponde alla trascrizione e traduzione su supporto ...

Servizio di assistenza in tempo reale dalle 9.00 alle 18.00
Siamo online ora ››

Assistenza telefonica gratuita dalle 9.00 alle 18.00
Numero verde 800 090110