Traduzioni di Materiale di Aviazione
Le traduzioni di materiale di aviazione sono una peculiarità di traduciamo.it, il cui staff si avvale di esperti di aeronautica, dotati delle conoscenze necessarie per una corretta traduzione di manuali e brochure.
Il materiale da tradurre si riferisce alle attività connesse con il volo motorizzato e con l’industria aeronautica, dunque con aeroplani, elicotteri, palloni aerostatici, mongolfiere e dirigibili. Può riguardare l’aviazione militare ma solitamente si tratta di materiale di aviazione civile.
Da una parte le richieste provengono da compagnie dedite ai voli di linea o al trasporto aereo di merci. Del resto, il trasporto aereo è un mercato in continua espansione. Fino agli anni ’90, infatti, questo mercato era dominato dalle grandi e potenti compagnie aeree di bandiera. Dal 1990, invece, è cominciata la nascita di molte compagnie “indipendenti”, che operano da sole o per conto di tour operator. Attualmente il 65% del mercato del trasporto aereo europeo è dominato dalle compagnie tradizionali e di bandiera (che fino al 1990 coprivano il 96% del mercato), il restante 35% è stato conquistato dalle compagnie “low cost”.
Il grosso del lavoro di traduzione, però, proviene dall’aviazione generale, cioè da quella parte di aviazione i cui piloti sono privati cittadini che fanno del volo, cosiddetto “a vista”, una passione. Le case costruttrici di aeroplanini stanno incrementando i loro affari grazie anche alla modifica della normativa relativa agli ultraleggeri, che dall’estate 2006 possono atterrare liberamente su aeroporti purché avvertano con largo anticipo l’aeroporto di destinazione ed abbiano a bordo un impianto radio. Incremento degli affari che corrisponde a un maggior bisogno di traduzioni del materiale tecnico, quasi esclusivamente redatto in lingua inglese.






